Bibliografia sul Vocabolario di tre nobilissimi linguaggi

– Benacchio, Steenwijk 2008: R. Benacchio, H. Steenwijk Digitalizzazione e messa on line del “Vocabolario di tre nobilissimi linguaggi, italiano, illirico e latino” di Tanzlingher-Zanotti, in S. Collodo, G.L. Fontana (a cura di), Eredità culturali dell’Adriatico [Interadria, 1], Roma: Viella, 249-257.

– Benacchio, Steenwijk 2011: R. Benacchio, H. Steenwijk, Per un’edizione on line del Vocabolario di tre nobilissimi linguaggi, italiano, illirico e latino di Giovanni Tanzlingher Zanotti (1699-1704), in A. Mingati, D. Cavaion, C. Criveller (a cura di), Uomini, opere e idee tra Occidente europeo e mondo slavo. Scritti offerti a Marialuisa Ferrazzi, Trento: Università degli Studi di Trento, Dipartimento di Studi Letterari, Linguistici e Filologici, 41-56.

– Benacchio et alii 2012: R. Benacchio, H. Steenwijk, Z. Jožić, N. Vajs Vinja, Digitalna obrada rukopisnoga rječnika Vocabolario di tre nobilissimi linguaggi, italiano, illirico e latino Ivana Tanzlinghera Zanottija (1651-1732), «Filologija», 58, Zagreb, 19-38.

– Benacchio, Steenwijk 2014: R. Benacchio, H. Steenwijk, Povodom mrežne objave “Vocabolario di tre nobilissimi linguaggi, italiano, illirico e latino” Ivana Tanzlinghera Zanottija (1699-1704), in L. Borsetto, N. Balić-Nižić, Ž. Nižić (a cura di), Letteratura, arte, cultura italiana tra le due sponde dell’Adriatico/Talijanska književnost, umjetnost, kultura između dviju obala Jadrana, Zara: Università degli Studi di Padova, Sveučilište u Zadru, 117-132.

– Benacchio, Steenwijk 2019: R. Benacchio, H. Steenwijk, Le fonti italiane del Vocabolario dei tre nobilissimi linguaggi di G. Tanzlingher-Zanotti (1651-1732), in C. Bragone, M. Bidovec (a cura di), Il mondo slavo e l’Europa, Firenze. Firenze University Press [Biblioteca di Studi slavistici, 43], 25-34.

– Bockholt, Meštrović, Vajs 2001: V. Bockholt, Z. Meštrović, N. Vajs, Nepoznati dvojezični rječnik Ivana Tanclinghera Zanottija, “Filologija”, 36-37, Zagreb, 45-59.

– Cronia 1953: A. Cronia, Contributo alla lessicografia serbo-croata: un’inedita redazione trilingue del “Dictionarium quinque nobilissimarum Europae linguarum” di Fausto Veranzio, “Ricerche slavistiche”, II, Roma, 117-130.

– Crusca – Vocabolario degli Accademici della Crusca, Venezia 1612. Versione on line

– Crusca – Vocabolari degli Accademici della Crusca a confronto on line

– Ferrari-Cupilli 1861: G. Ferrari-Cupilli, Della vita e degli scritti di Giovanni Tanzlingher Zanotti Canonico Zaratino, “Annuario dalmatico”, II, [Split], 77-103.

– Fin 2019: M Fin, Da Zara alla British Library: il curioso viaggio del Vocabolario dei tre nobilissimi linguaggi di Ivan Tanzlingher Zanotti,“Italica Belgradensia”, No. Speciale, Studi in onore di Mirka Zogović, Beograd, 83-94.

– Katičić 1994: R. Katičić, Serbokroatische Lexicographie, in Wörterbücher, Dictionaries, Dictionnaires, hrsg. von F.J. Hausmann, O. Reichmann, H.E. Wiegand et al., Berlin-New York: Walter de Gruyter, 1994, II, 2288-2296.

– Marchiori 1959: J. Marchiori, Note al Vocabolario dei tre nobilissimi linguaggi italiano, illirico e latino del 1704 di Giovanni Tanzlingher Zanotti, “Atti e memorie dell’Accademia Patavina di Scienze, Lettere ed Arti, Parte 3, Memorie della Classe di Scienze Morali, Lettere ed Arti”, Vol. LXXII, Padova, 19-50.

– Matić 1953: T. Matić, Prva redakcija Tanclingherova rječnika, Rad JAZU, 293, Zagreb, 253-279.

– Sironić-Bonefačić 1992: N. Sironić-Bonefačić, Ardelio Della Bella i prvo izdanje njegova trojezičnoga rječnika iz 1728. godine, Rad HAZU, 446, Zagreb, 1–69.

– Steenwijk 2017: H. Steenwijk, Tanzlingher’s trilingual dictionary: the relative chronology of the Zadar (sine anno) and Zagreb (1679) manuscripts, in R. Genis, E. de Haard, R. Lučić (a cura di), Definitely Perfect: Festschrift for Janneke Kalsbeek [Pegasus Oost-Europese Studies, 29], Amsterdam: Uitgeverij Pegasus, 617-640.

– Steenwijk 2019: H. Steenwijk, L’importanza delle opere lessicografiche di Vrančić e Micaglia per il dizionario trilingue di Tanzlingher (manoscritto di Zara), “Ricerche Slavistiche”, nuova serie, 2, Roma, 195-221.

– Steenwijk 2019: H. Steenwijk, Le fonti lessicografiche del dizionario trilingue di Tanzlingher: il manoscritto di Zara, in R. Benacchio, M. Fin (a cura di), Arturo Cronia: l’eredità di un maestro a cinquant’anni dalla scomparsa [Collana Atti, vol. 11]. Padova: Esedra, 185-204.

– Steenwijk 2019: H. Steenwijk, Una valutazione del contributo di Tanzlingher alla lessicografia croata, in I. Krapova, S. Nistratova, L. Ruvoletto (a cura di), Studi di linguistica slava: nuove prospettive e metodologie di ricerca [Studi e Ricerche, vol. 20]. Venezia: Edizioni Ca’ Foscari, p. 549-563.

– Urlić 1907: S. Urlič, Ivan Tanzlinger Zanotti i njegove pjesme. “Građa za povijest književnosti hrvatske”, 5, Zagreb, 41-76.

– Vajs 2002: N. Vajs, Fitonimija u rukopisnim rječnicima Ivana Tanclinghera Zanottija (I), “Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje”, 28, Zagreb, 207-211.

– Vajs 2007: N. Vajs, Stariji romanizmi u “Vocabolario di tre nobilissimi linguaggi italiano, illirico e latino” Ivana Tanzlingher Zanottija iz 1699. godine, “Folia onomastica croatica”, 16, HAZU, Zagreb, 277-290.

– Vajs Vinja 2011: N. Vajs Vinja, Još jedan rukopisni rječnik Ivana Tanzlinghera Zanottija, “Rasprave: časopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje”, 37/1, Zagreb, 199-260.